Выстрел - Страница 91


К оглавлению

91

Он заглушил двигатель, выбрался из машины, потянулся и зевнул. Воздух был насыщен туманом. Вблизи ирригационная система оказалась массивной и необычной на вид. Нечто вроде недавно приземлившегося инопланетного корабля. В центре каждого поля высилась вертикальная стойка, напоминающая высокую металлическую дымовую трубу. Кронштейн отходил от нее горизонтально; из сотен носиков, расположенных по всей его длине, сочилась вода. На внешнем конце кронштейна была прикреплена поддерживающая нога, которая заканчивалось колесом с резиновой шиной, большим, как шасси пассажирского самолета. Оно бесконечно катилось по круглой колее.

Ричер стоял и смотрел до тех пор, пока колесо на ближайшем поле не поравнялось с ним. Он приблизился к нему вплотную и зашагал рядом. Шина доходила ему до пояса. Кронштейн был заметно выше головы. Держась правее колеса, Ричер обходил поле по часовой стрелке. Он шел сквозь легкий туман. Было холодно. Система громко шипела. Колесо взбиралось на небольшие холмики и спускалось в неглубокие впадины. Оно проделывало долгий-долгий круг. Кронштейн достигал в длину ста пятидесяти футов, из чего следовало, что его периметр составлял более трехсот ярдов. В «пи» раз больше диаметра. А площадь равнялась произведению «пи» на квадрат радиуса, то есть более семи тысяч восьмисот квадратных ярдов. Из чего следовало, что площадь всех углов, которые не орошались, составляла немногим меньше двух тысяч двухсот квадратных ярдов. Более двадцати одного процента. Более пяти тысяч квадратных ярдов в каждом углу. Как свободные поля на мишенях. «Мустанг» был припаркован в одном из таких углов, и его размер пропорционально равнялся размеру пули. Как одна из пуль Чарли в углах мишени.

Ричер вернулся к тому месту, откуда начал свой путь. Он слегка промок, а его туфли покрылись грязью. Он вышел на засыпанную гравием площадку и посмотрел на запад. На далеком горизонте в воздух неожиданно поднялась стая ворон, потом они снова опустились на землю. Ричер сел в машину и включил зажигание. Нашел соответствующий тумблер, опустил крышу и посмотрел на часы. До рандеву в офисе Франклина осталось два часа. Поэтому он улегся на сиденье, предоставляя солнцу возможность высушить одежду, вытащил из кармана сложенную мишень и долго ее разглядывал. Понюхал. Поднял так, чтобы свет проник в ровные круглые дырочки. Затем убрал мишень в карман. Ричер смотрел вверх и видел только небо. Он закрыл глаза, чтобы солнце их не слепило, и стал думать о своеобразии психики человека и мотивации его поступков, об иллюзиях и реальности, о преступлении и невиновности и о роли случайности в судьбах людей.

Глава 13

Эмерсон прочитал отчеты Беллантонио. Он понял, что Ричер звонил Хелен Родин, и нисколько не удивился. Наверняка это был один из многих звонков. Адвокаты и всякие типы, сующие нос в чужие дела, изо всех сил стараются исказить события. В этом нет ничего неожиданного. Затем он прочитал два вопроса Беллантонио: «Левша ли Ричер?» и «Есть ли у него возможность пользоваться машиной?»

Ответил: «Вероятно» и «вероятно». Левши встречаются не так уж редко. Поставьте в ряд двадцать человек, и четверо или пятеро из них окажутся левшами. У Ричера, конечно, сейчас есть машина, это несомненно. Его нет в городе, и уехал он не на автобусе. Следовательно, у Ричера машина, и, скорее всего, она была у него с самого начала.

На последней странице отчета Эмерсон прочел: «Джеймс Барр бывал в квартире Александры Дюпре» — и не удержался от возгласа:

— Черт возьми, это еще что такое?


Согласно дорожным картам Энн Янни выходило, что офис Франклина находится в самой середине уличного лабиринта, в сердце города. Не самое лучшее место для поездки туда Ричера. Строительство, приближение часа пик, замедленное движение на центральных улицах. Он решил, что ему придется надеяться только на затемненное стекло «мустанга». Другой защиты не оставалось.

Ричер включил двигатель и опустил верх. Затем выехал со стоянки и направился на юг. Через двенадцать минут он миновал дом Оливера, свернул на запад по окружной дороге, а затем вновь на юг и по четырехполосной дороге попал в город.


Эмерсон продолжал изучать отчет Беллантонио о сотовом телефоне, прочел: «Ричер позвонил Хелен Родин». Значит, они продолжают общаться. Им есть что обсудить. Рано или поздно Ричер снова с ней встретится. «Или она поедет к нему», — решил Эмерсон. Он поднял трубку телефона. Поговорил со своим диспетчером, распорядился: «Поставьте машину без опознавательных знаков возле офиса Хелен Родин. Если адвокат покинет здание, следуйте за ней».


Ричер проехал мимо мотеля. Он уселся в машине пониже и внимательно поглядывал по сторонам. Вроде ничего подозрительного. Наблюдения за ним не было. Джек миновал парикмахерскую и оружейный магазин. Когда он подъезжал к автостраде, движение на ней замедлилось еще больше. Лицо Ричера находилось теперь всего в нескольких футах от пешеходов на тротуаре. А слева, в футе от него, сидели за рулем своих автомобилей водители. Четыре полосы движения: на двух внутренних машины едут медленно, на двух внешних — практически стоят.

Ричеру хотелось отдалиться от тротуара. Он включил сигнал поворота и начал перестраиваться на соседнюю линию. Водителю за его плечом это не понравилось. «Только не надо волноваться, парень, — подумал Ричер. — Я учился водить машину на мощных военных грузовиках. Было время, когда я мог попросту тебя раздавить».

Соседняя линия двигалась чуть быстрее. Ричер начал обгонять машины, ехавшие справа от него. Он посмотрел вперед и за тремя машинами увидел патрульный автомобиль. На правой от него линии. Впереди загорелся зеленый свет.

91